Несколько лет назад Записная книжка христианина осуществила любительский перевод книги «Молодёжь апокалипсиса. Последний истинный бунт» (https://vk.com/topic-130664143_35451341) монахов Джона (Джастина) Марлера и Эндрю Вермута, которая обобщила и структурировала материалы и идеи самобытного журнала «Death to the World» (https://vk.com/topic-130664143_39978829)
С огромной радостью сообщаем вам, что наш читатель Устин Рюмин сделал полный перевод культовой книги и представляет её вашему вниманию.
Слава Господу!
***
Джастин Марлер: «Мне хотелось, чтобы читатель смог пройти весь путь по этой книге – от проблем наркотиков, зависимостей, секса и самоубийства, с чем молодежь имеет дело ежедневно, до разговора о душе, из чего она состоит, как она травмируется, и как она восстанавливается.
Я не знал, насколько все это будет востребовано. Я написал текст книги от руки на Аляске при свете свечи. У нас не было компьютера или пишущей машинки, поэтому я просто писал, писал, писал, а потом вычеркивал лишнее. Я прочитал итоговую версию и понял, что это нечто странное. Это не мемуары, не разоблачение чего-либо, а просто что-то непонятное. Я отправил рукопись в монастырь, где, как я говорил прежде, было свое издательство, и они мне сказали, что грамматика ужасна. Но вот суть и неформатный стиль изложения могут зацепить молодых людей. Они отредактировали текст, затем опубликовали его, и это действительно сработало. Было очень много откликов от ребят, которые резонировали с текстом. Мне присылали письма, в которых молодые люди писали, что хотели свести счеты с жизнью на фоне проблем с алкоголем и наркотиками, и когда они читали мою книгу, то находили слова, которые отражали их внутренние не сформулированные самостоятельно переживания.
И это лишь один из многих примеров того эффекта от книги. Она выстрелила, стала очень известной, и это до эпохи Интернета».
https://vk.com/@-130664143-dzhastin-marler-duhovnyi-golod-mozhet-utolit-tolko-hristos